قوانين الزواج الإسلامي في جمهورية مصر العربية

بواسطة | يناير 28, 2016
8790 مشاهدة | 0 التعليقات
img_legal_mriage_landingقوانين الزواج الإسلامي في جمهورية مصر العربية

          تعتبرُ محاكم الأسر في كلّ مدينة الجهة المشرفة رسمياً على كافة الأنظمة والإجراءات المتعلّقة بالزواج الإسلامي وغير الإسلامي في مصر، حيث تعقدُ تلك المحاكم القران بموجب أحكام الشريعة الإسلامية في حال كان العروسان مسلميْن، كما يسمح للرجل المسلم التزوج بمسلمة أو مسيحية أو يهودية في المحاكم الشرعية، أمّا الزواج من الديانات الأخرى فيعدّ أمراً غاية في الصعوبة؛ ولا يتمّ إلا عن طريق الزواج المدني الذي يعدّ الخيار الأسهل لمثل هذا النوع من الزيجات.

وبالرغم من أنّ الزواج المدني غير مسموح به بموجب قانون الزواج المصري، إلاّ أن تسجيله يتمّ في محاكم مصر بعد أن يتمّ عقد القران في الخارج، كما تقوم بعض السفارات الموجودة في جمهورية مصر العربية بإقامة مراسم الزواج المدني لمواطنيها؛ لأجل ذلك يُنصح الراغبون بالزواج المدني بالتواصل المباشر مع السفارة المعنية لمعرفة مدى إماكنية عقد ذلك الزواج من خلالها.

الشروط
  • ألاّ يقلّ عمر العريس عن 18 عاماً، وألاّ يقلّ عمر العروس عن 16 عاماً.
  • يتوجّب حضور رجليْن مسلميْن فوق سن الـ (21) كشاهديْن لإتمام مراسم الزواج.
  • حضور ولي أمر العروس مراسم عقد القران – باعتباره أحد الشاهديْن – خاصة إذا كانت العروس تحت سنّ الـ (16)، والولي عادة هو والد العروس، أمّا إذا كان الوالد متوفى أو لديه ما يمنعه عن الحضور، فيتوجّب أن يحضر نيابة عنه أحد الذي لهم صلة قرابة بالعروس كـ : أخيها، عمّها، ابن أخيها، ابن عمّها أو من توكّله ليكون ولي أمرها بالنيابة.
  • بالنسبة للعروس التي اعتنقت الإسلام، يتوجّب عليها إبراز الشهادة الخاصة التي ثُثبت اعتناقها الدين الإسلامي في حال رغبت بتسجيل ديانتها في عقد القران.
  • بالنسبة للعرائس المطلقات سابقاً والعرائس الأرامل، يتوجبّ تقديم وثيقة الطلاق الرسمية أو شهادة وفاة الزوج الرسمية قبل أن يتمّ التوقيع على عقد القران الجديد.
  • بالنسبة للأجانب الراغبين بالزواج في مصر، فيتوجب أن يكون لديهم تأشيرات إقامة فيها، ولا بدّ لهم من الحصول على موافقة خطية من سفارة بلدانهم في القاهرة – كشرط أساسي لإتمام إجراءات الزواج – تُبرز: اسم العروسين، جنسيتهما وحالتهما الاجتماعية، ويتوجّب أن تكون الموافقة كذلك مصدّقة من وزارة الخارجية المصرية.
  • إذا كان أحد العروسين غير مصري/غير ناطق باللغة العربية، يتوجّب أن يحضر مراسم عقد القران مترجم موثوق ليوقّع على عقد القران، ويجوز أن يكون المحامي المُكلّف بالإنابة بمثابة المترجم، أو أحد مكاتب الترجمة المتخصصة المعتمدة في مصر التي تمّ اختيارها لهذا الغرض.

إذا كان العريس غير مصري فلا بدّ من استيفاء الشروط التالية :

  • تسجيل عقد القران في مكتب كاتب العدل في مصر.
  • تقديم شهادة رسمية مصدقة تُثبت: اسم العريس، عمره، مهنته، حالته الاجتماعية، دخله ومكان إقامته المسجّل.
  • حضور العريس مراسم عقد القران شخصياً، إن أمكن ذلك.
  • تقديم ما يُثبت الوفاء بكافة الالتزامات المالية للعروس من نفقة وخلافه، ولا بدّ أن تكون الوثيقة المقدّمة التي تُثبت ذلك مصدّقة من قبل سفارة العريس.
  • ألاّ يتجاوز فرق السنّ بين العروسيْن 25 عاماً.
الرسوم
  • الفحص الطبي ما قبل الزواج: من 200 وحتّى 230 جنيهاً مصرياً، يضاف إليها 50 جنيهاً في حالة الاستشارات الوراثية. (قد تختلف الرسوم تبعاً للمستشفى الذي ستُجرى فيه الفحوصات)
  • استصدار شهادة الزواج من قبل الحكومة وأتعاب مُسجّل الزواج: 500 جنيه مصريّ كحدّ أدنى، وتختلف تبعاً لحجم المهر.
  • استصدار شهادة زواج مصدّقة من وزارة العدل لغير المصريين: 35 جنيهاً مصرياً أو (2%) من قيمة المهر إن وجد.
  • استصدار وثيقة مصدّقة من وزارة الشؤون الخارجية: 11 جنيهاً مصرياً
  • تأمين اجتماعي أو طابع زواج: 50 جنيهاً مصرياً
  • رسوم إجراءات الزواج في السفارة: تختلف حسب البلد، السفارة الأمريكية تأخذ 50 دولاراً أمريكياً أي ما يعادل 300 جنيه مصريّ.
الإجراءات
إجراءات الزواج بالنسبة للمواطنين المصريين :
التوجّه مع الأوراق المطلوبة* إلى أحد المراكز الصحية المعتمدة في جمهورية مصر العربية لإجراء الفحوص الطبية المطلوبة ما قبل الزواج**، حيث يُطلب هذا الفحص من كافة المقبلين على الزواج لعدّة حالات مختلفة ما قبل الزواج.
بعد إتمام الفحص والحصول على النتائج الطبية، يتمّ التوجّه إلى مسجّل الزواج في المحكمة من أجل تحديد موعد لعقد القران، علماً أن كلّ حيّ سكني له مسجّل متخصّص لإتمام إجراءات الزواج، كما أن أسماء المسجّلين وعناوينهم تكون صادرة عن المؤسسات القانونية أو محاكم الأسرة ذات الاختصاص.
بوجود العروسيْن وبصحبتهما كافة الوثائق المطلوبة يمضي المُسجل قُدماً في تسجيل عقد القران، كما يمكن أن يذهب المُسجّل بناءً على رغبة العروسيْن إلى المكان المُحدّد لعقد القران لإتمام الإجراءات هناك.
لا بدّ أن يحتوي عقد القران على: البيانات الشخصية للعريس والعروس وولي أمر العروس والشهود، رقم بطاقة الأحوال المدنية للمواطنين المصريين، رقم جواز السفر لغير المصريين ومكان وتاريخ إصداره، تاريخ ومكان ولادة العروسيْن، مكان سكنهما، جنسيتهما، دينهما، أماكن عملهما وعناوينها، مكان الإقامة بعد الزواج، قيمة المهر المقدّم المدفوع من قبل العريس للعروس وقيمة المؤجّل في حالة الطلاق أو عند وفاة الزوج، كما يمكن للعروسيْن إضافة أيّة شروط أخرى لعقد القران بشرط أن لا تكون مخالفة للشريعة الإسلامية والقوانين المصرية.
بعد الإطلاع على كافة البيانات والوثائق وتدقيقها، يتوجّه الموظف المسؤول عن إبرام عقد القران بمجموعة من الأسئلة إلى العروسيْن للتثبّت من صحة ما قُدّم، وفي حال كانت كافة الوثائق سليمة ونظامية يتمّ إعلان الزواج، ويطلب المسؤول من العريس والعروس وولي أمر العروس والشاهديْن التوقيع على عقد القران تحت ناظريه.
إذا كان العريس أو العروس من المصريين المقيمين في الخارج، يتمّ توكيل شخص ثالث بالإنابة رسمياً لإتمام إجراءات الزواج، بحيث يُعطى وكالة رسمية مصدّقة عن طريق كاتب العدل، أو مصدّقة عن طريق القنصلية المصرية في الخارج، ثمّ يتمّ تصديق التوكيل من وزارة الخارجية المصرية، ويترجم إلى اللغة العربية من قبل مترجم تمّ اعتماده من المحكمة رسمياً.
بعد إعلان الزواج، يقوم المسجّل بتسجيل عقد القران لدى محكمة الأسرة في منطقته، ثمّ يعمل على تصديقه لدى وزارة العدل ودائرة الأحوال المدنية المصرييتيْن.
بعد تسجيل عقد القران، يُدفع للمُسجّل رسوم الطوابع المستحقّة لإتمام التصديق مع كافة الرسوم الحكومية*. (يُرجى تصفّح قسم “الرسوم المطلوبة” للحصول على مزيد من المعلومات)

يُسلّم المسجّل نسخة عقد القران لكلا العروسيْن خلال مدّة أقصاها أسبوعيْن من تاريخ إتمام إجراءات الزواج، وإذا ما رغب العروسان بالحصول على شهادة زواج، فيمكنهما مراجعة دائرة الأحوال المدنية للحصول على شهادة زواج رسمية.
بالنسبة للأجانب المقيمين في مصر، فيحتاجون أيضاً إلى تصديق عقد القران من سفارات بلدانهم الموجودة في القاهرة، كما يتوجّب عليهم ترجمة عقد القران عن طريق المترجم المُعتمد من قبل سفاراتهم؛ لأجل ذلك ينبغي عليهم التواصل مع سفاراتهم المعنية من أجل الحصول على الإرشادات اللازمة.
إجراءات الزواج لغير المصريين أو إذا كان أحد العروسيْن غير مصري :
التوجّه إلى سفارة البلد المعنية في القاهرة للتوقيع على إفادة خطيَة تتعلّق بالزواج، يتمّ تصديقها لاحقاً من قبل فريق عمل القنصلية، تتضمّن هذه الإفادة: الديانة، المعلومات الشخصية كاملة والرغبة في الزواج، فضلاً عن ذلك تُبرز تلك الإفادة عدم ممانعة السفارة للزواج، وللحصول عليها عادة ما يتمّ استدعاء العريس والعروس معاً إلى السفارة.
بعد الحصول على الإفادة الخطية من السفارة، لا بدّ من تصديقها من وزارة الخارجية المصرية. (يرجى الاطلاع على “عناوين أخرى مفيدة”).
بعد تصديق الإفادة من وزارة الخارجية، يتمّ التوجّه إلى قسم زواج الأجانب في وزارة العدل المصرية*؛ لإتمام إجراءات تصديق عقد القران، ولا بدّ أن يحتوي عقد القران على: البيانات الشخصية للعريس والعروس وولي أمر العروس والشهود، رقم بطاقة الأحوال المدنية للمواطنين المصريين، رقم جواز السفر لغير المصريين ومكان وتاريخ إصداره، تاريخ ومكان ولادة العروسيْن، مكان سكنهما، جنسيتهما، دينهما، أماكن عملهما وعناوينها، مكان الإقامة بعد الزواج، قيمة المهر المقدّم المدفوع من قبل العريس للعروس وقيمة المؤجّل في حالة الطلاق أو عند وفاة الزوج.
*رابط عناوين أخرى مفيدة
بعد إتمام إجراءات تصديق عقد القران يوقع العروسان وولي أمر العروس – في حال كان ذلك الزواج هو الأول للعروس- واثنين من الشهود على عقد القران، وفي حال كان العروسان غير مصرييْن أو كان أحدهما غير مصري فيتوجّب أن يوقّعا شخصياً على عقد القران الرسمي؛ لعدم قبول التوكيل بالإنابة لأيّ طرف ثالث في هذه الحالة.
بعد التوقيع على عقد القران، يتمّ استصدار شهادة الزواج من قبل وزارة العدل في غضون عشرة أيام على الأكثر.
في حال رغب الزوجان بتصديق عقد قرانهما من قبل سفارة بلدانهم في القاهرة، فيتوجّب عليهما ترجمة عقد القران من قبل أحد مكاتب الترجمة المُعتمد من قبل السفارة.
الوثائق المطلوبة
الوثائق المطلوبة لإتمام الزواج:

  • ستّ صور شخصية لكل من العريس والعروس.
  • شهادات الفحص الطبي. (يرجى مراجعة قسم الفحوص الطبية).
  • وثيقة اعتناق الإسلام إذا كان أحد العروسيْن قد اعتنق الإسلام.
  • بطاقة أحوال مدنية سارية المفعول للمواطنين المصريين.
  • جواز سفر ساري المفعول للمقيمين الأجانب.
  • وثيقة الطلاق الرسمية أو شهادة الوفاة الرسمية لزوج العروس السابق، إن وجدت.
  • موافقة خطية من سفارة بلد الطرف الأجنبي في الزواج في القاهرة مصدّقة من وزارة الخارجية المصرية. (يرجى تصفّح قسم شروط الزواج)
الوثائق المطلوبة لإجراء الفحوص الطبية ما قبل الزواج:

للمواطنين المصريين:

  • بطاقة الأحوال المدنية سارية المفعول ونسخة مصدّقة عنها.
  • صورة عن جواز السفر

للمقيمين الأجانب:

  • جواز سفر ساري المفعول يُبرز تأشيرة الإقامة السارية المفعول – وليس تأشيرة سياحية – ونسخة مصدّقة عنه.
  • وصورة جواز السفر

ملاحظة :

إذا كانت أيّ من الوثائق المذكورة أعلاه صادرة بلغة غير العربية؛ فلا بدّ من ترجمتها إلى اللغة العربية من قبل مترجم معتمد من الحكومة كشرط أساسي لإتمام إجراءات الزواج.

 

المحاكم المُعتمدة

مكاتب التصديق التابعة لوزارة الشؤون الخارجية:

الجيزة، المهندسين، شارع أحمد عرابي.

العباسية، شارع أحمد سعيد.

مصر الجديدة، شارع الشبك بجانب حدائق ميرلاند.

أيام العمل الرسمية من السبت حتّى الخميس من الساعة: 9:00 صباحاً وحتّى الـ 3:00 عصراً.

 

وزارة العدل المصرية – مكتب زواج الأجانب

وزارة العدل المصرية – مكتب زواج الأجانب

القاهرة، عابدين، ميدان لاظوغلي، الطابق الرابع

أيام العمل الرسمية من السبت حتّى الأربعاء من الساعة: 9:00 صباحاً وحتّى 1:00 ظهراً، ومن 3:00 عصراً

حتّى 5:00 مساءً، والخميس من الساعة: 9:00 صباحاً وحتّى 1:00 ظهراً.

 

محاكم الأسر

 

محافظة القاهرة، عابدين

+20 2 23961540

السيدة زينب

شبرا، 5 شارع جزيرة بدران،

+20 2 25760011

الموسكي

شبرا، 5 شارع جزيرة بدران،

+20 2 25760196

الدرب الأحمر

محافظة القاهرة،

+20 2 25760196

New Cairo

+20 2 26176912

ملاحظة: أيام العمل الرسمية لمحاكم الأسر من السبت حتّى الخميس من الساعة: 9:00 صباحاً وحتّى 2:00 ظهراً، باستثناء أيام العطل الرسمية.

المترجمون المُعتمدون

J Marcou & Company

شركة الآلة الكاتبة

القاهرة، شارع شريف، عمارة 36 ، الطابق الأول

هاتف/فاكس: 2392-9700 / 2392-9801

وزارة العدل

القاهرة، عابدين، ميدان لاظوغلي، الطابق الرابع

هاتف-: 1472-2797

ناضوري ونحاس للمحاماة

استشارات وترجمة قانونية

القاهرة، جاردن سيتي، 7 ميدان لاظوغلي، عمارة إيزيس شقة 35

هاتف: 2795-9658

فاكس: 2795-0080

بريد إلكتروني: nadorynahas@link.net

 

Aamset- Paris France Traduction

ر الجديدة، أرض الجولف، شارع عباس حلمي، عمارة 10

هاتف: 2795-9658

بريد إلكتروني: ft_eygpt@yahoo.fr

 

Cybertranslator Egypt

عباس العقاد، شارع محمد إبراهيم، عمارة 1B

الرمز البريدي:11371

هاتف: 2405-2575

بريد إلكتروني:Cybertranslatoregypt@lycos.com

مكتب الغردقة للترجمة

شارع عثمان بن عفان

هاتف: 0111-107-4333

بريد إلكتروني: hurghadatranslation@gmail.com

 

International Professional Group

المهندسين، ميدان لبنان، شارع الجهاد، عمارة 18A

هاتف: 3302-7751

 

مكتب صبرة للترجمة

مشعل الحرم، شارع سيد عامر المتفرّع من شارع الوفا
والأمل، عمارة 32

هاتف/فاكس: 3385-1438
Senior Translation Office

القاهرة، مدينة نصر، شارع صلاح سالم، عمارة العبور رقم 2

هاتف: 2262-1269 / 0100-727-3622

بريد إلكتروني: senior_translation@hotmail.com

 

المكتب الدولي للترجمة

مصر الجديدة، روكسي، شارع الخليفة المأمون، عمارة العبور 21

هاتف: 2415-0063

مراكز الفحص الطبي المُعتمدة

يُنصح أن تُجرى كافة الفحوصات الطبية المطلوبة في أحد المستشفيات الحكومية أو أحد المراكز الطبية المُعتمدة لدى الحكومة.

المختبرات المركزية التابعة لوزارة الصحة المصرية:

القاهرة، عابدين، 19 شارع الشيخ ريحان

هاتف: 01118340678

http://www.healthlabs.net/Default.aspx?uc=./UI/Links/ContactUs

 

مستشفى عين شمس التخصصي:

القاهرة، العباسية، بجانب جامعة عين شمس، شارع الخليفة المأمون

هاتف:24077993

http://www.asush.com.eg/Arabic/asush/index.aspx

 

مستشفى قصر العيني

القاهرة، السيدة زينب، شارع قصر العيني

هاتف: 3654114 / 3654045

http://www.newkasrelaini.org/about_us2_ar.htm